Translation of "ho visto quello" in English


How to use "ho visto quello" in sentences:

Ho visto quello che volevo vedere.
I've seen all I need to see here.
Ho visto quello che hanno fatto ad altri.
I saw what they did to other people.
lyon ho visto quello che ho visto.
I've not seen what I've just seen.
Ho visto quello che mi hai permesso di vedere.
What I saw was what you let me see.
ora l'ho capito. ho visto quello che ha disegnato.
I know that now. I saw what she drew.
Non ho visto quello che hai visto tu, ma l'ho provato anch'io.
I didn't see what you saw, but I felt it.
Ma io ho visto quello che potremmo essere insieme.
But I've seen... what we could be like together.
Ho visto quello che fai tu ai tuoi nemici.
I've seen what you do to your enemies.
Oggi ho visto quello stronzo leggere "La Collina dei Conigli",
Today I see that jackass reading Watership Down.
Ho visto quello che c'era da vedere.
I've seen all this guy's got.
Ho visto quello che fa la Strega Bianca.
I've seen what the White Witch can do.
Comunque, quando ho visto quello che vedrai ora, ho capito che dovevo fare quello che ho fatto al mio cervello.
Anyway... When I saw what I'm about to show you, that's when I realised why I had to do what I did to my brain.
Ho visto quello che sei capace di fare.
I've seen what you can do.
Ho visto quello che hai visto tu.
I saw the same thing you did.
Ho visto quello che hai fatto.
I saw what you did there.
Che non ho visto quello che ho visto o sentito quello che ho sentito.
Like I didn't see what I saw, or heard what I heard.
Quello che ho visto, quello a cui ho assistito.
What I've seen, what I've witnessed.
Ma poi sono arrivata qui, e ho visto quello che e' in realta'.
But then I got out here and... I just...
Ho visto quello sguardo tra di loro.
I saw that look between them.
Ho visto quello che ha fatto e temo che lo fara' di nuovo qui.
I saw it happen and I'm worried he's gonna do it again here.
Ad essere sincero, ho visto quello spettacolo e la soprano solista era un disastro totale.
But in fairness, I saw that production, and the lead soprano was an absolute disaster.
Ma ho visto quello sguardo, prima.
But I saw that look back there.
Ho visto quello che fate, tu e Kyle Barnes, ai miei compatrioti.
I've seen what you've been doing, you and Kyle Barnes, to my compatriots.
Ho visto quello che ho visto.
Jesus. I saw what I saw.
Ho visto quello che dovevo vedere.
I've seen what I need to see.
Dopo che ho visto quello che aveva fatto, ho pensato... mai più.
Saw that, what he'd done, and I thought, "Never again."
Quindi quando ho visto quello svignarsela dalla mia stalla, altroche' se ho pensato di agire subito, senza fare tante domande.
So when I saw that boy tearing out of my barn, Hell yeah, I was gonna ask questions later.
Ho visto quello che possiamo e non possiamo fare da poliziotti.
What we can do as cops, what we can't do.
Ho visto quello che hai fatto... con Deanna.
I saw what you did. With Deanna.
Chloe, ho visto quello che succede quando tratto Zod come il nemico.
Chloe, I've seen what happens when I treat Zod like the enemy.
Ho visto quello sguardo molte volte.
I've seen that look many times.
Dunque, adesso abbiamo aperto queste lettere e... io ho visto quello che per il momento c'era da vedere.
OK, now we've opened all these letters, and I've seen all I need to see for the time being.
"Ho visto quello che hai fatto per T. O.
"I seen what you did for T.O.
Sai, ho visto quello sguardo negli occhi di qualcuno solo una volta in vita mia.
You know, I've only seen that expression in somebody's eyes once in my life.
Ehi Nick, non ho visto molti film ma ho visto quello e la scena di cui state parlando... nel film, non c'e'.
Hey, Nick, I haven't seen a lot of movies, but I've seen that one. That scene you're talking about? It's not in the movie.
Pero' ho visto quello del gatto che fuma.
I saw a cat that smokes.
Ho visto quello che hai fatto al piede di Tyler, che mi dici?
I saw what you did to Tyler's leg, I want to talk about that?
E poi ho visto quello che aveva fatto...
Then I saw what he had done.
Ho visto quello che ha fatto Derek a quegli iniziati.
I saw what Derek did to those pledges.
Ma poi ho visto quello che le donne stavano passando altrove in Pakistan.
But here, I saw what women in other parts of Pakistan were experiencing.
E lui, "Davvero?" E ho visto quello sguardo curioso nei suoi occhi.
And I could sort of see a little look in his eye of interest.
1.7732679843903s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?